IMPORTANCIA DE LA ESCRITURA MUSICAL PARA LA HISTORIA Y EL ESTUDIO ETNOMUSICOLOGICO
DEL JOROPO
Ponencia presentada por Claudia Calderón Sáenz, Investigadora
de Fundef, en el VII Encuentro del Llano y los Llaneros, Guanare, Julio 19 de
1997
(ejemplos en partirura están en proceso de ser insertados)
I. Musicología actual del Joropo.
II. Tradición Europea en el Joropo.
III. La transcripción musical.
IV. Estructuras musicales que permite analizar la partitura.
V. Técnicas de transcripción.
VI. Diferencia entre partitura y conocimientos de estilo.
VII. Importancia de la notación musical.
VIII. Técnicas de Análisis Musical.
IX. Parámetros para la definición de un estilo musical.
X. Preservación y difusión de valores culturales nacionales.
XI. Conclusiones.
XII. Ejemplos musicales ejecutados en el Piano.
I. Musicología actual del Joropo:
Hasta la fecha conocemos pocos trabajos que hayan realizado la labor de notación
musical a partitura de piezas integrales de música llanera o tuyera original
para arpa. Las pocas piezas existentes que se autodenominan Joropos están
en el territorio académico del Joropo de Moisés Moleiro,
La Malicia Llanera de Pedro Elías Gutiérrez ó
el Jarro Mocho de Federico Vollmer, y en algunas transcripciones
musicales fragmentarias como las del Maestro Luis Felipe Ramón y Rivera,
las cuales difícilmente son reproducibles.
El libro El Joropo, Baile Nacional de Venezuela (Ernesto Armitano
Editor, Caracas, 1987), es indudablemente un trabajo pionero que enaltece el
Joropo como un emblema de la nacionalidad venezolana y representa evidentemente
un primer paso sobre el estudio general del Joropo como fenómeno integral
de música, poesía y danza.
Sinembargo es un compendio que se desarrolla básicamente sobre los aspectos
etnográficos del Joropo y aunque propone un panorama dividido en capítulos
sobre los distintos aspectos musicales, tales como definición de terminología,
descripción de los géneros según regiones, el ritmo, la
armonía, los instrumentos acompañantes, la coreografía
y la poesía, nos presenta fundamentalmente una visión histórica
y antropológica del fenómeno del Joropo en su totalidad, es decir,
una colección de descripciones de costumbres y anécdotas en torno
al fenómeno global- baile, poesía, vestimenta- que rodea el objeto
musical del Joropo.
Sobre el aspecto estrictamente musical, el texto de Ramón y Rivera presenta
serias limitaciones, debido fundamentalmente a la precariedad de sus transcripciones
musicales y a la dogmaticidad de las terminologías musicales de la escuela
del musicólogo argentino Carlos Vega basado a su vez en el alemán
Hugo Riemann: limitaciones teóricas en cuestiones de terminología,
estrechez conceptual de los análisis, comparación de melodías
en una misma tonalidad, etc., el esfuerzo por pretender encajar
el Joropo en unas especies de moldes preconcebidos, tanto de denominación
como de características musicales. Estas rígidas terminologías,
tales como melódica amensural independiente, etc. y otros
rebusques terminológicos (ver ej: pg. 74), confunden y crean un código
donde no se pueden nombrar las cosas de otro modo, cuando en realidad se debe
disponer de todas las herramientas del Análisis musical basado en el
lenguaje de la Teoría musical Occidental, que permite describir y analizar
con gran exactitud fenómenos o estructuras musicales circunscritos dentro
del lenguaje musical occidental.
Otro problema serio de las transcripciones de R. y R. es que son totalmente
fragmentarias, es decir, ninguna pieza es integral ni está completa con
sus dos manos en el arpa. Muchas de ellas son absolutamente irreproducibles
por diferentes tipos de errores: incoherencia ó inexactitud rítmica,
ambivalencia en cuestiones de metro, problemas de ortograf
a musical, ausencia de notas en ciertos compases, etc. Por ejemplo, en la pg.
91, escribe un compás en 3/8 + 2/4 para la mano derecha mientras la mano
izquierda ejecuta un compás de 6/8: complicaciones que no existen en
la realidad musical ni en la concepción rítmica del ejecutante,
fabricaciones intelectuales.
Finalmente lo más grave de sus análisis absolutamente vagos y
descriptivos, es que no hay articulación entre los ejemplos musicales
y las explicaciones teóricas. Sus conclusiones no son claras porque sus
teorías no están sustentadas sobre las estructuras musicales de
ejemplos claros, definidos, de partituras contundentes.
Su enfoque sigue siendo costumbrista y folklorista, no musicológico.
En la pg. 71, escribe: El Seis por derecho no es ni golpe ni corrido:
es las dos cosas a la vez. Qué podemos aprender de una frase como
ésta?
II. Tradición Europea en el Joropo:
Así como la herencia misma del Joropo es en gran parte de tradición
europea, existe una coherencia histórica que permite la transcripción
a partitura, por que en el caso del Joropo nos hallamos evidentemente frente
a una música basada en la misma escala temperada europea, lo cual permite
establecer con exactitud las melodías y armonías utilizadas y
en cuanto a la parte rítmica, existe también una familiaridad
con los ritmos de ciertas danzas europeas así como una regularidad que
podemos codificar perfectamente con la escritura musical europea.
Si estuviéramos transcribiendo música de Gamelán, nuestro
sistema de notación musical sería insuficiente
para indicar el uso de una escala no temperada, lo mismo sucedería con
otras músicas orientales ó indígenas tanto instrumentales
como vocales, con las cuales tendríamos graves problemas de exactitud
en la notación musical . Pero el arpa popular llanera o tuyera realmente
se puede entender perfectamente con las herramientas de la teoría musical
europea, tanto en lo rítmico como en el tipo de escalas utilizadas. Por
lo tanto podemos analizar con el mismo lenguaje, la Consagración
de la Primavera de Igor Strawinsky como la Chipola Instrumental del Indio
Figueredo. Porque el Análisis Musical no es solamente un proceso científico
de disección y de verificación de mecanismos, sino también
un proceso asociativo e imaginativo donde podemos desarrollar ó hasta
descubrir nuevas maneras de ver las cosas.
III. La transcripción musical:
Vale la pena aclarar el significado diverso de la palabra transcripción:
Primero se trata simplemente de llevar a notación musical algo que hasta
ahora sólo ha existido en la tradición oral, es decir de copiarlo
a partitura con la mayor exactitud posible, de escribir las NOTAS, con
sus alturas específicas y sus valores rítmicos. Esto genera una
especie de maqueta que representa la obra, a partir de la cual se
puede ejecutar en cualquier instrumento, teniendo en cuenta las cuestiones de
interpretación, fraseo, articulación, acentuación, dinámica,
velocidad, y todas las diferentes inflexiones y características que definen
una interpretación específica, lo que entonces se denomina el
estilo con que se debe ejecutar una pieza musical.
Después de la ejecución en vivo, la grabación de campo
ó de estudio, la partitura es la aproximación más fiel
a la obra musical: es una suerte de radiografía, es la versión
gráfica de la grabación, la descripción más cercana
al fenómeno sonoro escrita en un código que heredamos de la música
europea. Además, sobre esta partitura existente, podemos elaborar los
análisis musicales correspondientes, establecer comparaciones con otras
piezas similares, estudiar la evolución de una misma pieza
en manos de diferentes ejecutantes a lo largo de un período de tiempo,
etc.
Es muy importante comprender este concepto de la transcripción como el
simple hecho de escribir lo que se escucha para poder luego escuchar lo que
se escribe. Hay otra acepción de la palabra
transcripción, donde se trata del cambio de instrumentación de
una pieza, o su orquestación. No es ésta la acepción que
nos ocupa, sino la de notación musical.
Existen muchos argumentos en contra de la veracidad o de la utilidad de las
transcripciones de música étnica, sobre la verdadera exactitud
o capacidad del lenguaje escrito de abarcar el sentido del lenguaje sonoro.
Es indudable que la partitura es sólo un vehículo que puede contener
la idea del fenómeno sonoro, pero justamente es aquí donde empieza
la problemática del estilo, es decir de la justa interpretación
con sabor ó swing, que llaman. Por eso, la partitura no es
el único parámetro para determinar la verdadera interpretación
de una pieza musical, pero sí el más importante después
de la enseñanza oral directa.
La transcripción a partitura es una herramienta de conocimiento que permite
ampliar el goce que produce una música determinada, permite visualizar
estructuras y cristalizaciones, permite ver bajo otro ángulo equilibrios
y proporciones que determinan una estética y un estilo. Es un prisma
que nos permite ver el diseño gráfico y matemático de la
música.
Existen en la música estructuras y fenómenos que evolucionan y
viven en un mundo paralelo a la problemática práctica y folklórica.
La música llanera puede tener vida propia aún fuera de la fiesta
popular llanera y se construye con una lógica propia: la estructura musical
es un fenómeno independiente de la coreografía, la fiesta, la
métrica de la poesía, etc. Evidentemente hay una relación
entre estos elementos y los elementos musicales, así como una interacción,
pero es hora de aislar el contenido musical en sí, de estudiar los fenómenos
estrictamente musicales para poder profundizar en el conocimiento y la comprensión
del Joropo y sus aspectos netamente musicales.
IV. Estructuras musicales que permite analizar la partitura:
Melodías de arpa o tipleos, bordoneos, contratiempos, accelerandos, manera
de hacer los arpegios, ritmos o síncopas particulares, polirritmias en
el arpa o con los otros instrumentos, claves o modos rítmicos,
pasos de un modo rítmico a otro, ciclos armónicos, motivos, figuraciones,
cadencias, frases características como el llamado para indicar
la entrada del canto, frases conclusivas, variaciones, juegos colorísticos
como el bandoleao, el marraneao, el perriao,
diferentes maneras de articular ó de apagar los bordones como el oprimido
con tres dedos, etc., manejo de las escalas diatónicas y cromatismos,
cortes rítmicos del arpa simultáneos con el cuatro, estructuras
formales, etc.
Aparte de esto, la improvisación y la variabilidad. Si es ó no
igual un Joropo dos veces ejecutado por la misma persona: la herramienta para
demostrar las diferencias es la partitura.
V. Técnicas de transcripción:
Para la transcripción de música muy rápida, existen diferentes
técnicas de transcripción: la grabación a 1/2 de la velocidad
permite escuchar la música una octava más grave del original,
lo que equivale a mirarla bajo un microscopio. Pero además hay otras
técnicas de software de grabación digital, que pueden frenar la
música sin alterar la altura de las notas. Estos sistemas son por supuesto
meras ayudas técnicas, porque finalmente sólo el oído humano
puede verificar la exactitud de la transcripción a través de la
ejecución directa.
Hay criterios de fidelidad de las transcripciones, hay ciertos límites,
hay cierta cuantización, o sea interpretación de los
valores rítmicos dentro de ciertos movimientos de elasticidad o de accelerando.
Por eso es tan importante diferenciar lo que es la partitura como síntesis
y lo que es el conocimiento de un estilo para poderlo interpretar.
VI. Diferencia entre partitura y conocimientos de estilo:
Porque éste es un punto álgido entre muchos musicólogos:
considerar que la música popular no se puede escribir, o que el verdadero
estilo de la interpretación es imposible de transmitir mas que por la
vía oral. Hay que reconocer la importancia del estudio del estilo como
parte esencial de la interpretación, asequible a cualquier persona ajena
a la tradición. Por supuesto lo ideal es remitirse a la grabación,
no existe documento más fiel sobre la manera o estilo. Porque de todas
maneras la partitura no pretende sustituir la música, pero la partitura
queda, deja una huella escrita, abre otro camino, permite trascender el ámbito
regional original de una música, permite elaborar y cuestionarse la manera
de interpretarla.
Aún en la música occidental de tradición escrita, hay un
importante apoyo de la tradición oral: la partitura escrita es sólo
una parte de la interpretación musical. Para eso existen conservatorios
y escuelas de música, porque justamente la partitura no lo es todo. Hay
estudios de estilo de interpretación de la música de cada época.
Sobre el Barroco europeo existen muchos textos que especifican las características
peculiares de cada danza, por ejemplo la Zarabanda, el Minuet, la Giga, la Gavota,
la Chaconna, la Contradanza, etc. Así mismo se han escrito innumerables
tratados sobre la ornamentación barroca, las diferentes maneras de ornamentar
un mismo texto, a la alemana, a la francesa ó a la italiana. Así
como la ejecución de arpegios y ornamentos en la música barroca
europea es ampliamente discutible y así como existen diferentes maneras
de anotar un mismo figuraje rítmico, existen también diferentes
maneras de interpretar rítmicamente una misma notación. Es aquí
mismo donde nos enfrentamos a la problemática de cómo escribir
con mayor exactitud los bordoneos del Joropo, cómo hacer
más específica su interpretación, y de qué manera
indicar una articulación y acentuación precisas.
VII. Importancia de la notación musical:
El mayor criterio de fidelidad de una partitura es la versión ejecutada.
Aparte de todos los detalles de interpretación que constituyen lo que
se considera el estilo (tales como
articulación, fraseo, acentuación, intensidad dinámica,
colores tímbricos, apresurandos, etc.), las NOTAS MUSICALES son la esencia
de la partitura. Ya luego se pueden añadir ó indicar los detalles
de la interpretación, pero al tener las notas, tenemos las estructuras
musicales.
Aquí podemos enfrentar el discutido problema de la improvisación
y de la variación - ya teniendo una partitura podemos ver otra versión
del mismo arpista y comparando versiones, podremos encontrar en qué consiste
la diferencia, y aproximarnos a entender en qué consiste el arte de la
variación o de la improvisación. Así mismo podremos determinar
los límites de la variabilidad: demostrar en qué es diferente
un Joropo a otro ó cuales son exactamente los puntos en común.
En una música tan fresca y espontánea como lo es el Joropo, al
estudiar el fenómeno de la improvisación podremos discernir lo
reconocible y lo constante de las formas dentro de la variación. Aparte
de los acordes que forman el ciclo musical de cada Golpe y las melodías
que lo caracterizan, es interesante analizar la estructura musical que se conserva
en versiones diferentes.
Por eso la partitura permite establecer similitudes, analizar el arte de la
variación y de la improvisación, y así nos vamos acercando
a la definición de estilo a la cual queremos llegar, a partir de la cual
podremos estudiar la evolución histórica de una música
que ha ido cambiando con el paso de los tiempos, que tiene raíces arcaicas,
período clásico, fase comercial o estilizada, nuevas tendencias,
y que en medio de un gran arraigo en las tradiciones, presenta una vitalidad
y una voluntad de renovación notables, manifestadas en un incesante desarrollo
y creatividad.
En qué se diferencia un arpista llanero de un arpista aragüeño,
aparte del tipo de arpa que utiliza? Cómo comparar los bordoneos de diferentes
arpistas? Cómo establecer una comparación científica entre
varias versiones de una misma pieza? Cómo estudiar la evolución
de un mismo género ó de una misma pieza, sino a través
de la comprensión analítica de lo que los diferentes arpistas
hacen en diferentes épocas? Cómo llegar a establecer períodos
estilísticos, sino demostrando las características musicales a
través de las partituras? Cómo explicar las diferencias entre
la música del arpa llanera y la del arpa tuyera?
Para poder comparar el estilo de Figueredo con el de Joseíto Romero,
no solamente a nivel poético, sino a nivel musical, es necesaria la herramienta
escrita.Una vez estudiadas diferentes versiones de una misma pieza, podremos
definir cuáles son las leyes que la caracterizan, cuáles son los
puntos comunes, cuáles son las diferencias, de qué manera se observa
una evolución o una transformación, qué tipo de planteamiento
estético presentan, qué escuela o período
definen.
Ejemplos de diferencias sobre la CHIPOLA:
1- Indio Figueredo (estilo antiguo)
2- Joseíto Romero (estilo clásico)
3- Pedro Castro (bordoneo recio)
4- Carlos Orozco (expresión actual).
VIII. Técnicas de Análisis Musical:
La cuestión sobre la técnica del Análisis en sí,
es algo sobre lo cual existen pocos criterios. No se le concede suficiente importancia
y significación. Se olvida con frecuencia que las conclusiones o resultados
analíticos dependen de la calidad de la técnica de Análisis
empleada. La riqueza de un Análisis no depende solamente de los conocimientos
o de la capacidad intuitiva o de la agudeza del estudioso, sino también
de su imaginación y de su creatividad, pues todo Análisis implica
una forma de establecer metáforas sobre la obra estudiada, de adivinar
sugerencias o implícitos, de establecer asociaciones, de recrearla en
otros términos, de referirla a otras obras por semejanza o por contraste.
El Análisis no sólo consiste en una enumeración de características
técnicas, en un reconocimiento de los detalles que constituye la primera
tarea, sino en establecer una reflexión y una síntesis sobre la
relación de los fenómenos descubiertos para tratar de comprender
el sentido en conjunto. Finalmente hay que llegar a la demostración de
las conclusiones sustentadas en el proceso analítico.
El Análisis es el producto de una interrogación y como tal, depende
de la riqueza de las referencias. El Análisis no pretende sustituir la
obra, pero puede convertirse también en un proceso artístico,
si podemos llamarlo así, en el sentido de su expresividad en la revelación
de detalles y relaciones, de tensiones, de equilibrios y proporciones que permiten
redescubrir la obra bajo ángulos insospechados y generar nuevas reflexiones.
Dentro de cada análisis se construye un mensaje estético cuyo
valor corresponde a la singularidad del objeto estudiado.
IX. Parámetros para la definición de un estilo musical:
1) Sobre el cáracter de los diferentes Metros y Tempos de los Golpes
y Pasajes llaneros o tuyeros.
2) Las cadencias y los ciclos armónicos: ver variantes de acompañamiento
y disonancias.
3) Los modos rítmicos. Elementos básicos, elementos variables.
Transiciones de un modo a otro.
4) El fraseo: los silencios de articulación, las notas detachées:
separadas, desprendidas, desgranadas: (en francés significa bien articulado),
portamento, suelto; las ligaduras, los acentos polirrítmicos, las hemiolas
desplazadas, los cambios de registro.
5) Los ornamentos o apoyaturas agregadas (especialmente vocales).
6) La manera de realizar los adornos ó requisitos: diferente según
región o país.
X. Preservación y difusión de valores culturales nacionales:
La importancia de la elaboración de un compendio de partituras de Golpes
llaneros o tuyeros auténticos, destinado a la ejecución musical
de intérpretes de piano, arpa o clavecín, radica en el hecho que
esta música no ha sido hasta ahora recopilada sistemáticamente
en notación musical. Se verán beneficiadas todas las áreas
de creación y de pedagogía musical con el acceso a estas partituras.
De tal manera que el trabajo de transcripción a partitura ejecutable
de esta música, cumple también una función de rescate de
las versiones tradicionales, que permitirá conocer algunas de sus formas
más antiguas, así como dar pie a la investigación sobre
los parentescos de esta música con las danzas españolas del siglo
XVII y establecer de esta manera conjeturas sobre su posible origen en ellas,
observando semejanzas e influencias.
Así mismo se podrá destacar y defender el elevado valor estético
de una tradición que sufre la influencia de una comercialización
inescrupulosa.
También hay que destacar el valor didáctico de estas transcripciones
para los estudiantes de música, etnomusicólogos, docentes, intérpretes
y compositores que podrán ejecutarlas y analizarlas, las cuales servirán
de sustrato para la realización de arreglos orquestales o la creación
de nuevas obras basadas en la música popular.
Se podrán apreciar así, valores culturales nacionales y populares
en las escuelas de música completamente eurocentristas y finalmente se
dará también a esta música, la posibilidad de difusión
en el plano académico internacional.
XI. Conclusión:
Cuando uno analiza musicalmente, encuentra verdades estéticas, equilibrios
de proporciones matemáticas, arquitecturas de ritmos, de armonías,
que son revelaciones en otro plano, representan una comprensión del fenómeno
musical más allá de la percepción inicial.
Así como el comentario al poema desarrolla otro plano, otro ámbito
paralelo, un reflejo, un eco, una argumentación, una síntesis,
el comentario musical aumenta y prolonga el goce, el disfrute de esas estructuras
o leyes musicales, a través de su comprensión analítica
o su revelación en otro código, a otro nivel.
La transcripción es una herramienta de conocimiento, que permite hacer
trascender una música de tradición oral a la memoria escrita,
un paso histórico, a partir del cual se podrá desarrollar una
conceptualización sobre las leyes y estructuras que rigen esta música
y dando de esta manera un fundamento no sólo musical y poético
a esta cultura, sino filosófico y trascendental.
XII. Ejemplos musicales ejecutados en el Piano:
- Pajarillo campesino (anónimo colombiano) con explicación y análisis
musical de la Introducción. Compresión rítmica de la frase
inicial, estructura polirrítmica del Joropo.
- Revuelta Tuyera (Fulgencio Aquino): ejemplo de fidelidad de la transcripción
de una pieza perteneciente a la tradición del Joropo Central, original
para arpa tuyera.
Claudia Calderón, Caracas Julio 1997.
Artículo publicado en la Revista Musical de Venezuela, Caracas, Junio 1999.